どうぶつの森で英語

【ゲームで英語】どうぶつの森ポケットキャンプ59 celestial navigation:天文航法、天測航法

英語版どうぶつの森ポケットキャンプ(Animal Crossing Pocket Camp)で使われていた英語表現などをご紹介するシリーズです。

celestial navigation:天文航法、天測航法

前回、船乗りのジョニーさん(英語名:Gulliver, ガリバー)が、新しいお友達トラのゴメスさん(英語名:Rowan, ローワン)との出会いを、「星のめぐりあわせが幸運を招いて(the stars aligned)、ふたりは出会った」と説明してくれました。

「星の配置」のせいでふたりがめぐりあったというジョニーさんの説明には、別の意味もあったようです。

Since it's utterly accurate!

ものすごく正確だからね!

since:だから、以来

utterly:(副)まったく、ぜんぜん、すっかり

accurate:(形)正確な、的確な、精密な

We were both using the same stars for celestial navigation!

僕たちは二人とも、同じ星を天文航法に使ってたんだ!

celestial navigation:天文航法、天測航法;天体観測によって位置を確認しながら航海(航空)する方法

この会話の流れは、前回の会話で「星が幸運を呼ぶ配置についたので(星の導きによって)二人は出会った」と言うことで「占星術的な幸運を呼ぶ星の配置のことなのかな?」と思わせておいて、「船の航海で同じ星を使っていた」という話の落ちを作っているんでしょうか。

聞いた後に、「あっ、そーいうこと!?」という反応が出るような、2つの意味が重なるダブルミーニングとして使っているような気がしました。

 

 

-どうぶつの森で英語
-, ,

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...