映画やドラマで英語

【スカイプ英会話】英会話向けの音読教材ヒーロー物ドラマ「The Flash :フラッシュ」④

この記事は、P先生のレッスン用の発音練習教材とその予習のためのものです。アメリカのヒーロードラマ「The Flash:フラッシュ」の脚本です。

 

2019/07/09

【前回までのお話】姉と弟のように同じ家で育ってきたバリーとアイリス。バリーはアイリスに「君の恋人になりたい」と伝えようとするが告白する前に、「あなたのことを大事にしてくれる素敵な女の子に出会って欲しいわ。あなたは私の家族であり親友でもあるんだからね。」とアイリスに言われてしまい撃沈↓↓。「ぼ、ぼくもそう言おうと思ってたんだよ!」と、ごまかすところから今回のレッスン開始。

 

バリーとアイリスでスタートラボの見学中。周囲にはたくさんの見学者がいる。

Barry: Took the words / right out of my mouth.

(You)Took the words right out of my mouth:それを自分が言おうと思ってたのに(あなたが言ってしまった)。

out of あうら tがlになる

音で覚えるほうがはやい

right there and there ひとことでいう練習にいい リズムを取る練習にいい

 

 

Iris: Aw. Aren't you glad / I know you so well?

gladのあとにthatが入ってる I'm glad 主語 動詞 

 

会場の壇上にスター・ラボ創設者のハリソン・ウェルズ博士が登場し、スピーチを始める。

Harrison:

Thank you. My name is Harrison Wells.

Tonight, the future begins.

The work / my team and I will do here / will change our understanding of physics.

my team and I よくつかう

Will bring about advancements in power, / advancements in medicine, / and trust me / that /future will be here / faster than you think.

advancement:進歩、発達;昇進、昇級

 

会場の観衆と共に、バリーとアイリスもウェルズ博士のスピーチに拍手をしている。ひとりの男がアイリスに近づき、アイリスのバックをひったくる。

Iris: Ow! Hey, my laptop! It's got my dissertation.

dissertation:学術論文

 

観衆の中を走って泥棒を追いかけるバリー。途中でぶつかった男性に謝る。

Barry: I'm sorry.

 

建物の角で待ち伏せしていた泥棒にアイリスのバックで殴られ、地面に倒れ込むバリー。

Barry:

All right, kid, / you don't have to do this, / all right?

kid:目下につかう

you don't have to do thisひとことでいう

all right?:ひとことでいうアールライト this からかんぱついれずにいう

 

Just give me back my friend's bag, / and we'll call it even.

to call it even:貸し借りなしということにする、チャラ、おあいこ

call it even ひとことでいう

 

バリーにカバンを渡すと見せかけて、バリーをカバンで殴り逃げ去る泥棒。アイリスが駆けつけてくる。

Iris: Ok? Barry! - Are you ok?

Barry: - Yeah.

 

逃げる泥棒の前に、ピストルを構えたスーツ姿の男が立ちはだかる。

Police:

Freeze! Police!

Or do you want to find out the hard way / you're not faster than a bullet? 

 

-  -  -  -  -  -  -

場面変わって警察署内。鼻血を止めようとティッシュで鼻を押さえながら上を向いているバリー。そこへアイリスが憤慨した様子で近づいてくる。

Iris: Who is that guy, and what is he so proud of? - So, he caught a mugger.

mugger:(戸外で人を襲う)強盗

caught びこーずとおなじおと、かとおのあいだ、おっぽいあ

泥棒を捕まえた男性が、警察署内をぶらついているのが見える。

 

Barry: - He's a transfer from Keystone.

transfer:異動してきた人;転校生:転校、編入、転勤

Keystone:架空の警察署の名前、キーストーン署

 

Started a few weeks ago. Eddie Thawne.

Eddie Thawne:エディ・ソーン刑事

Started すたーてぃ っぽい音

aw law びこーず こーと とおなじおと そーん

 

Iris: - Oh, that's Detective Pretty Boy.

男が使う場合はプリティは若造、ケツが青い 見下してるけど攻撃はしてない

イケメンよりかわいい系 キュートよりプリティは未熟で可愛らしい

 

バリーが「プリティボーイってなにそれ?」といった表情でアイリスを見る。

Iris: That's what my dad calls him.

Says he actually keeps score when it comes to arrests.

to keep score:スコアをつける、得点を記録する

when it comes to~:話が~ということになると、~に関して言えば

when it comes to:ひとことでいう

 

He is pretty though.

though やけどな

アイリスがソーン刑事のことを「可愛い」というのを聞いて、バリーはしゅんとして下を見る。

 

-  -  -  -  -

 

場面変わって、刑事のジョーが相棒と捜査のため訪れている農場。既に夜で雨が降っている中、二人は車の中で話している。

Joe: This is the last one on Barry's list.

Detective: Look, I know the kid's(is) smart, / but you said it yourself, sometimes he's chasing flying pigs.

flying pigs:ありえないこと、不可能なこと、「飛んでいる豚、飛べる豚」"When pigs fly" "pigs fly"という使い方をする

 

Joe: Well, let's check it out anyway.

-  -  -  -  -

チェックアウト お会計 アメリカ

ちけらっちょ

 

場面変わって警察署内の科学捜査室。バリーはパソコンでニュース動画を見る。

Reporter:
I'm Linda Park, and we're live outside S.T.A.R. Labs, / despite the inclement weather which is only / going to get worse.

inclement:(天候や気候が)不良な、荒れ模様の

indit

The torrential downpour has in no way affected the particle accelerator, which is up and running smoothly according to S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells.

torrential:急流、激しい、猛烈な

downpour:土砂降り

particle accelerator:粒子加速器

 

バリーはニュースを聞きながら、ホワイトボードの覆いをとる。そこにはバリーの母親が殺された事件についてのニュース記事が貼ってあり「夫である医師が妻を殺害」と書かれている。

-  -  -  -  -

 

場面変わってジョーたちが捜査する農場の納屋。探していた車、ムスタング・シェルビーを発見する。

Detective: Well?

Joe: Mardon.

Mardon:銀行強盗犯のマードン兄弟

 

突然の銃声。銃撃戦になる。

Mardon1: I've got a plane to catch.

Detective: What the hell?

What the hell?:なんてこった

 

刑事が撃たれ倒れる。マードン兄弟は飛行機で逃げ去る。

Joe: Oh! Chyre, hang in there.

Chyre:チャイア刑事、ジョーの相棒

hang in there:がんばる、もちこたえる

-  -  -  -  -

 

バリーのいる科学捜査室。ニュースのレポーターが緊急事態を告げる。

Reporter:
Wait, we are now being told to evacuate the facility.

The storm may have caused a malfunction to the primary cooling system.

malfunction:(機械や臓器などの)機能不全、故障

cooling system:冷却システム

 

Officials are now trying to shut down the particle accelerator.

But so far have been unable to regain …(モニターの電源が突然切れる)

 

遠く離れた場所で起きた大きな爆発を、バリーは窓から目撃する。

刑事のジョーも農場から爆発を目撃し、マードン兄弟の乗った飛行機が落ちるのを見る。

科学捜査室では天窓から雷が室内に落ち、バリーを直撃しバリーが倒れる。

-  -  -  -  -

場面変わって病院。バリーが酸素マスクを装着され担架で運ばれている。

Doctor: What the hell happened to him?

Ambulance crew: He was hit by lightning.

 

 

The Flash (2014) s01e01 Episode Script "City of Heroes"

photo:seagull

-映画やドラマで英語
-, , , ,

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...