基礎英単語・総バナナ化計画

徐々に元のレベルに回復する(to tick back up)は、時計がチクタクと時を刻んでいるニュアンス!

2017/10/27

 

2017年10月23日のCNN10で、日本の選挙がニュースになっていました。

 

その中で、安倍首相の支持率(his numbers)が汚職スキャンダル(corruption scandals)で下落したけれど、安倍首相は繰り返し関係していないと否定し、支持率は徐々に回復した(to ticked back up)という説明がありました。

But Japanese Prime Minister Shinzo Abe called for them to be held now because he was doing well again in opinion polls. His numbers had dropped as the government grappled with a fair of corruption scandals linked to the prime minister, though he`s repeatedly denied being involved.

But they ticked back up again recently and analysts say Prime Minister Abe wanted to take advantage of that and to get more support for his stance against North Korea.

 

"to tick back up"の意味を調べたところ、次のような説明を見つけました。

wordreference.com の Language Forumsより

質問

"As energy prices have dropped over the past couple of years, emissions have ticked back up." What does "ticked back up" mean here?

この文の中にある"to ticked back up"というフレーズの意味はなんでしょうか?「エネルギー価格がここ数年ほど下落したので、排出量は"to ticked back up"した。」

 

解答1

ticked back up = increased (I think of time passing, as with the tick of a clock ... I also think of small increments like minutes passing).

"to ticked back up"は、増加した(increase)という意味です。このフレーズには時が過ぎていく感覚、チクタクと時計が時を刻んでいる感覚があるように思います。また、分刻みで時間が過ぎていくように、ちょっとずつ増加していくという感覚も持っているように思います。

increment:増加、増大;増加量

 

①時間がたつに連れ増加する

②少しづつ増える

 

解答2

I think "ticked" is being used as a metaphor likening the regular increase in emissions to the ticking of a clock. "back up" means they are "increasing to their former level". So, the emissions have increased at a regular intervals to their former levels".

"to ticked back up"の"ticked"は、排出量が通常の増加を示している状況を、チクタクと時計が時を刻むことに例えた隠喩として使われていると思います。"back up"は排出量が元のレベルに戻ったという意味です。ですので、排出量が元のレベルまで一定時間ごとに増加したと言っているのだと思います。

a metaphor:隠喩、比喩、暗喩、メタファー

to liken:例える、なぞらえる

at regular intervals:一定時間ごとに、定期的に、周期的に、規則的な間隔で

 

①一定時間ごとに通常の増加をみせ、元のレベルに戻った

 

ということで、"to tick back up"は、「なんらかの理由で減少したものが、時間がたつにつれ、徐々に元のレベルに回復する」という意味になるようです。

では、また!

 

基礎英単語・総バナナ化計画とは…:基礎的な英単語を「バナナ」という単語のように、考えなくても意味が分かるようにしていこうという壮大な計画。旧ブログより引き続き遂行中。

 

 

「基礎英単語・総バナナ化計画」 一覧

 

-基礎英単語・総バナナ化計画
-

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...