【映画で英会話】トイ・ストーリー Toy Story- 42:バズへの悪巧みがばれ、ウッディはおもちゃたちに罵られる
ディズニー映画「トイ・ストーリー」を使って英語+英会話の勉強をしています。スクリプトは以下のサイトのものを利用させていただいてます。
この前のお話は以下のリンクからどうぞ。
トイ・ストーリー
【これまでのお話】レストランに持っていけるおもちゃはひとつだけ!とママがアンディに言っているのを聞いたウッディ。自分が選ばれるためにバズを罠にはめようとするが、思わぬ連鎖がおこり、バズは窓から外に落ちる。このウッディの悪巧みを、悪用されたラジコンカーのRCがぶるんぶるん♪と告発したことにより、おもちゃたちにバレしまう。
The toys turn to Woody who suddenly realizes how this looks.
(RCの告発を聞いた)おもちゃたちは、この状況(this)がどうみえるか突然悟ったウッディのほうへと向く。
to realize:(事実などを)はっきり理解する、 悟る
※who以下は、ウッディの状態説明
WOODY:ウッディ
Wait a minute.
ちょっと待てよ。
You -- you don't think I meant to knock Buzz out the window, do you Potato Head?
お前、お前は俺が、窓からわざとバズを叩き出したとか思ってないよな、ポテトヘッド?
to knock out:叩き出す、ノックアウトする、敗退させる
I meant~:~をわざとした、~する運命にあった、~の意図・意向があった、~する予定だった
meant:meanの過去形、過去分詞;意味する
MR. POTATO HEAD
That's Mr. Potato Head to you, you back-stabbin' murderer!
ポテトヘッド(that)じゃなくて、ミスター・ポテトヘッドだ、お前にはな(名前を呼び捨てにするなという意味)。裏切り者の人殺しめ!
back-stabbin': backstabbingの略、(人への)裏切り・背信、(人を)裏切る・密告する
stabbin':stabbingの略、to stab(刺す、つく)の現在分詞
murderer:殺人者、人殺し
WOODY:ウッディ
Now, it was an accident!
いや、事故だったんだって!
Guys, c'monnow, you...you gotta believe me.
みんな、頼むよ、おまえたちはさ、俺のこと信じてくれよ(信じなくてはならない)。
c'monnow:come on nowの略、さぁさぁ、頼むよ、大丈夫だから
you gotta believe me.:信じてくれ
gotta:~しなくてはならない(have to)、カジュアルなhave toやhave
SLINKY:お腹がバネの犬スリンキー
We believe you, Woody. Right, Rex?
俺たちはお前のことを信じてるぜ、ウッディ。なぁ、レックス?
REX:恐竜人形のレックス
(backing away) Oh, I don't like confrontations.
(後ずさりながら)えっと、僕は対立は好きじゃないんだ。
to back away:後退する、尻込みする、後ずさる
confrontation:対立、衝突、対決
The Sargent pops out of the army bucket next to Woody.
兵士人形のサージェントが、ウッディの近くにあった(兵士たちの収納場所の)軍隊バケツから飛び出てくる。
Sargent:サージェント、緑色をした兵士の人形
to pop:ひょいと出る、ポンと鳴る、飛び出る
next to:~に接して、~の隣に、(順位や地位などが)~の次に
SARGENT:兵士人形のサージェント
Where is your honor, dirtbag?!
お前の自尊心はどこへ行ったんだ、このおもちゃのクズめ!?
honor:名誉、栄誉、自尊心
dirtbag:dirt-bag、人間のクズ、ひどい奴、最低の人間
You are an absolute disgrace!
お前は完全におもちゃの面汚し(不名誉なやつ)だ!
absolute:絶対に、完全な、明白な
disgrace:不名誉、不面目
You don't deserve to --
お前に価値などない…
to deserve:~の価値がある、~を受けるに足る
Woody seals the lid back on the bucket.
(サージェントがまだ罵っているのをそのままに)ウッディは(兵士たちの保管場所の)バケツのふたを戻して密封する。
to seal:封印する、密封する、印を押す
lid:(容器などの)ふた、まぶた
Photo:teddy bear
おすすめ記事
-
1
-
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする
さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...
-
2
-
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ
ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...
-
3
-
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ
前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...