Toy Story 映画やドラマで英語

【映画で英会話】トイ・ストーリー Toy Story-56

 

ディズニー映画「トイ・ストーリー」を使って英語+英会話の勉強をしています。利用している脚本サイトや、他のトイ・ストーリーの記事などへのリンクは記事下にまとめてあります。

・グレーの枠の中の文章は、映画の中の音声部分です。

・黄色い枠の中の文章は、スカイプ英会話での先生からのお話や説明です。

・文中の「/」は、発音練習時に練習しやすくするために便宜上使われた区切りです。映画の音声通りの区切りではありません。

・まだレッスンで使用していない場合は、黄色い枠の説明は文中にありません。

 

トイ・ストーリー

 

Woody is busy looking at all the children in the arcade, but none of the kids look familiar to him.

ウッディはレストランの中のゲーム広場にいる子供たちを全部チェックするのに忙しいが、ウッディが知った顔はいない。

arcade:ここではレストラン内にあるゲームセンター的な空間のこと

none of:〜でない

familiar:よく知っている、見慣れている

 

 

Just then he HEARS...

そのとき、ウッディの耳に聞こえてきた(声が)…

 

 

ANDY (O.S.) アンディ()
Mom, can I play Black Hole? Please, please, please?!

ママ、(ゲームの)ブラックホールで遊んでいい?お願い、お願い、お願い!

Black Hole:架空のアーケードゲームの名前「ブラックホール」

 

 

Woody turns around and through the video games he spots...

ウッディは振り返り、ゲーム機ごしにすぐ気が付く…

to turn around:振り向く、向きを変える、方向転換する

to spot:(見てすぐに)気が付く・見分ける

 

 

ANDY:アンディ

standing with Mom and Molly in her stroller.

アンディはママとベビーカーに乗った妹のモリーと一緒に立っている。

Molly:モリー、アンディの妹

stroller:ベビーカー

 

 

WOODY:ウッディ
(to himself) Andy!

(ひとりごとで) アンディだ!

 

 

MRS. DAVIS:アンディのママのデービスさん
What's Black Hole?

ブラックホールってなに?

 

 

ANDY
Oh, it's so cool...

んー、すごくクールな…

 

 

The family begins to walk away.

アンディたちは立ち去り始める。

to walk away:立ち去る

 

 

BUZZ:バズ
Now we need to find a ship that's headed for Sector 12 --

さて、第12区画行きの宇宙船を探す必要があるぞ。

 

 

Buzz is about to head off in the opposite direction when Woody grabs him and quickly pulls him down the video corridor.

ウッディがバズをひっつかまえ、すぐにゲームエリアへ行こうとしたとき、バズはちょうど逆の方向へいこうとしていた。

be about to:まさに〜しようとしている

to head off:その場から立ち去る

opposite:反対側の、逆の

to grab:ひっつかむ、とらえる

corridor:ここではゲームエリアとしました、建物内部の廊下、通路

 

 

WOODY
Wait a minute! No Buzz! This way!

ちょっと待って!違うよ、バズ!こっちだって!

This way:こっちに、こちらのほうへ

 

 

There's a special ship. I just saw it!

特別な宇宙船があってさ、(さっき)それが見えたんだよ!

 

 

BUZZ
You mean it has hyperdrive?

ハイパードライブのことか?

hyperdrive:架空の宇宙船の推進装置「ハイパードライブ」

 

 

WOODY
Hyper-active hyperdrive, and astro...uh, turf.

ハイパーアクティブ ハイパードライブ, ええと、人工…んー、芝。

Hyper-active:極度に活動的な、(子供が)活動過多の

astro turf:人工芝

astro:宇宙の

turf:芝

 

 

The toys manage to get ahead of Andy.

おもちゃたちは、(待ち伏せするために)なんとかしてアンディを追い抜こうとする。

to get ahead of:〜の先に出る、〜を追い抜く

 

 

Woody peeks around the corner of one of the video games and waits for Mom and Andy to approach.

ウッディはゲーム機の角からこっそり見渡し、ママとアンディが近づいてくるのを待つ。

to peek around:〜からこっそりみる

to wait for:〜を待つ

 

 

WOODY
(tracking Andy and family) C'mon, c'mon, that's it...

(アンディとママたちを目で追いながら) さあ、来い、そこだ…

to track:跡をたどる、追う、確認する

c'mon:"come on"の略、さあさあ、急げ

that's it:そこだ、それで終わり

 

 

BUZZ
Where is it? I don't see the --

(特別な宇宙船は)どこにあるんだ?そんなもの見えな…

 

 

Buzz stops short at the sight of...

バズはなにかを目にして、(言いかけた言葉を)止めてしまう。

to stop short:〜の寸前でやめる、〜するまでには至らない、〜するのを思いとどまる

at the sight of:〜を見て

 

 

A CRANE GAME:(宇宙船型の)クレーンゲームが画面に映る

 

 

It is modeled to look like a spaceship ready to launch.

そのクレーンゲームは、発射準備が完了した宇宙船のように作られている。

to model:作る、かたどる、模型をつくる

 

 

BUZZ
(continued) Spaceship.

(止めていた言葉を口に出して) 宇宙船

 

 

WOODY

Alright Buzz, get ready...

よしいいぞ、バズ、準備しろよ…

to get ready:〜する準備をする、〜する身支度をする

 

 

CRANE GAME:宇宙船型のクレーンゲームが写る

 

 

Buzz heads for the crane game, but Woody does not notice, his eyes locked on the approaching stroller.

バズはクレーンゲームへと向かうが、ウッディはそのことに気が付いておらず、ウッディの視線は近づきつつあるベビーカーに釘付けされている。

to head for:〜に向かう、〜のほうへ進む

to lock on:自動追跡する、ロックオンしている

 

 

WOODY
Okay, Buzz, when I say "go," we're gonna jump in the basket --

オーケー、バズ、俺が「行け」と言ったら、ベビーカーのかごに飛び込むぞ。

 

 

Woody turns and realizes Buzz is gone.

ウッディは振り返り、バズがいなくなったことに気が付く。

 

 

Image by tookapic from Pixabay

 

-Toy Story, 映画やドラマで英語

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...