Toy Story 映画やドラマで英語

【映画で英会話】トイ・ストーリー Toy Story-90

ディズニー映画「トイ・ストーリー」を使って英語+英会話の勉強をしています。利用している脚本サイトや、他のトイ・ストーリーの記事などへのリンクは記事下にまとめてあります。

 

 

EXT./INT. FRONT DOORWAY - CONTINUOUS

玄関の戸口の外観と室内の映像が、前シーンから切れ目なく映る

EXT.:外観、exteriorの略

INT.:室内(INTERIOR)の略

DOORWAY:戸口、玄関、出入り口

 

 

Nobody's there.

玄関先には誰もいない。

 

 

※↓の黄色い枠内は、Skype英会話で先生に質問してから書き直すかもしれません。

Hannah doesn't notice Ducky stuck to the porch floor by his plunger.

ハンナは、ダッキーが自分の土台部分を玄関ポーチの床面にくっついていることに気が付かない。

Hannah:ハンナ、シドの妹

Ducky:ダッキー、アヒル頭の改造おもちゃの名前

stuck to :~で貼ってある、くっついている、stick(刺す)の過去形

plunger:ダッキーのコイル状のバネでできた土台部分

 

 

THE FROG zooms down the stairs with Scud BARKING right behind.

真後ろで犬のスカッドに吠えられながら、フロッグは階段を猛スピードで降りる。

THE FROG:フロッグ、ねじ巻き式カエルの改造おもちゃの名前

to zoom:疾走する、ブーンと音をたてる、急増・急上昇する、拡大縮小する

Scud:シドの愛犬のスカッド

right behind:真後ろ

 

 

The Frog leaps off the last step, speeds through Hannah's legs and out the open front door.

フロッグは階段の最後のステップを飛び降りて、スピードを更に加速してハンナの脚の通り抜け、開いている玄関ドアから外へ出る。

to leap off:飛び降りる

to speed:加速する、急ぐ、促す

 

 

Hannah looks back inside at Scud.

ハンナは屋内のスカッドの方を振り返る。

 

 

In that moment, Ducky catches the Frog and is quickly reeled upwards back into the roof.

(ハンナがスカッドを振り返った)その瞬間に、ダッキーはフロッグをつかまえ、素早くリールで上へと巻き上げられ、屋根裏へと戻る。

to reel:(魚などをリールで)巻き上げる・引き寄せる

 

 

Scud bursts through Hannah's legs, knocking her over, and runs out onto the empty porch.

スカッドはハンナの脚を勢いよく通り抜け、ハンナを驚かせ、誰もいない玄関ポーチへと走り出る。

to burst:勢いよく出る、破裂する、爆発する、急に~しだす

to knock over:びっくりさせる、ひっくり返す、殴り倒す

to run out:走って外に出る、使い果たす、時間切れになる

onto:~の上へ

 

 

HANNAH:ハンナ
(annoyed) SCUD!!!

(いらいらした様子で)スカッド!!

annoyed:(形)いらいらして

 

 

Scud suddenly realizes he's been duped, but before he can get back inside, Hannah slams the front door shut.

スカッドは自分は騙されたと突然に気がついたが、家の中に戻る前に、ハンナは玄関のドアをパタンと閉めてしまう。

to realize:はっきり理解する、悟る

to dupe:(なにかをさせるために)だます;複製する

to slam:パタンと閉める

 

 

HANNAH
Stupid dog.:馬鹿な犬

stupid:愚かな、馬鹿な

 

 

Scud smashes into the closed door and begins BARKING furiously.

スカッドは閉まったドアへと激突し、怒り狂って吠え始める。

to smash:強打する、粉砕する、壊す

furiously:激怒して、怒り狂って

 

 

As Hannah storms off into another room she doesn't notice Woody and the mutants zipping off the stairs and round the corner, heading straight into the kitchen.

ハンナは激しい勢いで他の部屋へと行こうとするが、ウッディと改造おもちゃたちが凄い勢いで階段を降り、角を曲がり、キッチンへと一直線に進んで行くのには気が付かない。

to storm off:激しい勢いで去る・出ていく

round the corner:角を曲がったところに、すぐ近くに

to head straight:まっすぐに進む、直進する

 

 

INT. KITCHEN - CONTINUOUS

キッチンの室内の映像が前シーンから切れ目なく映る

 

 

By now RollerBob has really picked up speed. 

今ではもう、ローラーボブは本当に速いスピードで進んでいる。

By now:今では、そろそろ、今頃はもう

RollerBob:ローラーボブ、スケートボードの改造おもちゃ

to pick up speed:スピードを上げる、急ピッチで進む

 

 

He shoots underneath the kitchen table, through the maze of chair legs, straight towards... THE PET DOOR

ローラーボブはキッチンテーブルの下を疾走し、迷路のようなキッチンの椅子を通り抜け、まっすぐにペット用のドアへと突き進む。

to shoot:飛び出す、発射する、爆破させる、得点を入れる

underneath:下部に

maze:迷路、迷宮

 

 

WOODY
Lean back!:後ろに体を倒せ!

to Lean back:後ろにもたれる、ふんぞり返る

to lean:もたれる、よりかかる

 

 

The mutants all push back causing the RollerBob to do a wheelie.

改造おもちゃたちは皆んな、ローラーボブに後輪走行をさせるために、後ろへ体を押しやる。

to push back:後ろへ押しやる、髪をかきあげる

wheelie:(自転車やオートバイで)後輪走行する、ウィリーする

to cause~to do…:~に…をさせる

 

 

They smash through the doggie door...

ウッディたちは、ワンちゃんドアを突破する。

to smash through:突破する

doggie:(幼児語)ワンちゃん、わんわん

 

 

EXT. SID'S BACKYARD - CONTINUOUS

シドの家の裏庭の外観の映像が前シーンから切れ目なく映る

 

 

...and catapult into the bushes.

…そして、(犬用ドアから)低木の茂みへと勢いよく放たれる。

to catapult:射出される、勢いよく放たれる

 

 

 

 

-Toy Story, 映画やドラマで英語

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...