【映画で英会話】トイ・ストーリー2(Toy Story 2) Woody Stays-3 日本に行く!ウッディの希望聞いて、あぜんとするバズとおもちゃたち-3 (103)
2021/09/27
ディズニー映画「トイ・ストーリー2」を使って英語+英会話の勉強をしています。利用している脚本サイトや、「トイ・ストーリー1」の記事などへのリンクは記事下にまとめてあります。
一部のグレー枠内には、スカイプ英会話で先生に質問した内容とその返答・解答を記しています。
最終更新日:2021/09/27
目次
Woody Stays-3:日本に行く!ウッディの希望聞いて、あぜんとするバズとおもちゃたち-3
[The toys and Utility Belt Buzz enter the vent.
おもちゃたちとバズ2は通気孔へと入っていく。
Utility Belt Buzz:アクションベルトを装備した最新式のバズ人形、ここではバズ2と表記
vent:通気孔
Slinky takes a sad look at Woody before entering.
スリンキーは通気孔に入る前に、悲しげな表情でウッディのほうをちらっと見る。
to take a look at:~をちらっと見る、ちょっと見る
Buzz looks back at the Woody as Woody look toward Buzz]
バズが振り返ってウッディを見ると、ウッディもバズのほうを見ていた。
to look back:後ろを振り返ってみる、(過去の出来事などを)回想する
to look toward:~のほうを見る、~に目をやる
Woody: I don't have a choice, Buzz. This is my only chance.
ウッディ:選択の余地はないよ、バズ。これは俺にとってたったひとつのチャンスなんだ。
I don't have a choice.:選択の余地がない、どうしようもない
choice:選択
Buzz Lightyear :To do what, Woody?
バズ:なんのため(のチャンス)だ、ウッディ?
Buzz Lightyear :Watch kids from behind glass and never be loved again? Some life.
バズ:ガラス越しに子どもたちを見て、二度と愛されることもないんだぞ?そんな人生もありかもな。
☆…☆…☆…☆…☆…☆
質問:some life?
[He enters the vent, shutting the grill behind him.
バズは通気孔に入り、背後にある(通気孔の)鉄格子(状のカバー)を閉める。
to shut:閉じる
grill:グリル、鉄格子、鉄板、焼き網、ホットプレート
Woody, He didn't know what to say due to feeling terrible of turning his back on Buzz and the gang]
バズや(迎えに来てくれた)おもちゃたちに背を向けてしまってひどい気持ちに襲われ、ウッディは(バズの言葉に)なんと言えばいいか分からなかった。
due to:~が原因で、~のせいで
terrible:おそろしい、ひどい
to turn one's back on:~に背を向ける、無視する、見捨てる
the gang:ギャング、ここではウッディの友達のおもちゃたちのこと
☆…☆…☆…☆…☆…☆
質問: feeling terrible of turning his back onは、feeling以下がfeelingの説明となっている形でしょうか?
TV Woody: Is everybody okay?
テレビの中のウッディ:(音声のみで)みんな大丈夫かい?
TV Jessie: Sheriff Woody! I knew you'd make it!
テレビの中のジェシー:(音声のみで)ウッディ保安官!あんたなら来てくれると思ってたよ!
to make it:うまくやり遂げる、うまく切り抜ける、成功する、時間に間に合う
TV Woody: Now, remember, deputies, the real treasures are your friends and family.
テレビの中のウッディ:(音声のみで)君たち保安官補のみんなには忘れてほしくないんだ。本当の宝物というのは友人や家族のことだということをね。
deputy:代理人、副官
treasure:宝物、秘宝
TV Woody: Before I go, kids, I want to share somethin' special with you... for the times when I'm not around.
テレビの中のウッディ:(音声のみで)僕が行く前に、君たちに特別なものを分け与えたい…僕が君たちの近くにいないときのためにね
to share:分ける、共有する
somethin':somethingの略
Stinky Pete: Good going, Woody! I thought they'd never leave.
プロスペクター:よくやった、ウッディ!やつらもう出ていかないんじゃないかと思ったわい。
Stinky Pete:プロスペクター(Prospector:金鉱掘り、試掘者)、スティンキー・ピート(悪臭ピート)、金鉱掘りの人形
Good going:よくやった、おめでとう
[Then they heard Woody's TV self singing You've Got A Friend in Me much to their surprise]
そしてウッディたちはテレビの中の(録画映像に映る)ウッディが「きみは友達」を歌い出したのを聞いて、非常に驚く。
You've Got A Friend in Me:きみは友達、ウッディの番組で流れる曲の名前
much to one's surprise:~がたいへん驚いたことに
重要表現を復習しよう!:Good going
この記事の中から私が重要だと思う英単語、フレーズをひとつだけ選びました。
Stinky Pete: Good going, Woody! I thought they'd never leave.
プロスペクター:よくやった、ウッディ!やつらもう出ていかないんじゃないかと思ったわい。
Stinky Pete:プロスペクター(Prospector:金鉱掘り、試掘者)、スティンキー・ピート(悪臭ピート)、金鉱掘りの人形
Good going:よくやった、おめでとう
日本に行く!ウッディの希望聞いて、あぜんとするバズとおもちゃたち-3 の単語リスト
vent:通気孔
to take a look at:~をちらっと見る、ちょっと見る
to look back:後ろを振り返ってみる、(過去の出来事などを)回想する
to look toward:~のほうを見る、~に目をやる
I don't have a choice.:選択の余地がない、どうしようもない
choice:選択
to shut:閉じる
grill:グリル、鉄格子、鉄板、焼き網、ホットプレート
due to:~が原因で、~のせいで
terrible:おそろしい、ひどい
to turn one's back on:~に背を向ける、無視する、見捨てる
to make it:うまくやり遂げる、うまく切り抜ける、成功する、時間に間に合う
deputy:代理人、副官
treasure:宝物、秘宝
to share:分ける、共有する
somethin':somethingの略
Good going:よくやった、おめでとう
much to one's surprise:~がたいへん驚いたことに
おすすめ記事
-
1
-
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする
さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...
-
2
-
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ
ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...
-
3
-
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ
前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...