気になったニュース

【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:4【調べてみた】

2019/10/08

 

トランプ大統領とバイデン前副大統領が関係するとみられるウクライナ疑惑について、内部告発者が公開した申立書の単語だけ調べてみたシリーズの4番目の記事です。

 

CNNさんが全文を載せてくれていたので、そちらを参考にしています。↓

(CNN)Read: Whistleblower complaint regarding President Trump and Ukraine

 

The officials I spoke with told me that participation in the call had not been restricted in advance because everyone expected it would be a "routine" call with a foreign leader. 

participation:参加

to restrict in advance:予め制限される

routine:日常の、定期的な

 

I do not know whether anyone was physically present with the President during the call.

whether:~かどうか

physically present:その場に実際に居合わせる

 

In addition to White House personnel, I was told that a State Department official, Mr. T. Ulrich Brechbuhl, also listened in on the call.

in addition to:~に加えて、~の他に

personnel:(官庁・省庁)の全職員、社員

State Department:国務省(外務省)

T. Ulrich Brechbuhl:国務省のカウンセラーの名前(英語Wikipedia

 

I was not the only non-White House official to receive a readout of the call. Based on my understanding, multiple State Department and Intelligence Community officials were also briefed on the contents of the call as outlined above.

readout:(政治家などの会談・協議などを要約した)公式声明

Intelligence Community:情報活動を行う政府機関と組織

to brief:概要を伝える、要点を伝える;要約する

outlined above:上に概説された、上記のように

 

II. Efforts to restrict access to records related to the call:通話記録へのアクセスを制限するための関与

to restrict:制限する、限定する

 

In the days following the phone call, I learned from multiple U.S. officials that senior White House officials had intervened to "lock down" all records of the phone call, especially the official word-for-word transcript of the call that was produced -- as is customary -- by the White House Situation Room.

following:~の後で

to intervene:(二つの時間や出来事の間に)起きる、現れる;干渉する、介入する;調停する

to lock down:(部屋・場所・建物などを)封鎖する、立入禁止にする

word-for-word:一語一語、言ったとおりに

as is customary:恒例により、常として

White House Situation Room:ホワイトハウスのシチュエーションルーム、ホワイトハウスの地下にあり会議や国内外の有事に対応・監視するための場所(日本語Wikipedia

 

This set of actions underscored to me that White House officials understood the gravity of what had transpired in the call.

to underscore:強調する、明確に示す

gravity:重大さ、容易ならぬこと

 

White House officials told me that they were "directed" by White House lawyers to remove the electronic transcript from the computer system in which such transcripts are typically stored for coordination, finalization, and distribution to Cabinet-level officials.

to direct:監督する、管理する、指揮する

to remove:取り除く、移す

to store:保存する、蓄える、記憶する

coordination:調整、一致;対等、同格

finalization:(計画などの)最終決定、(手続きなどの)完了、(問題などの)最終的な解決

distribution:配分、散布

Cabinet-level:閣僚レベル、閣僚級

 

Instead, the transcript was loaded into a separate electronic system that is otherwise used to store and handle classified information of an especially sensitive nature.

to load:(データなどを)読み込む、(荷物を乗り物に)積み込む

that is otherwise used to store:(その電子情報の)保存(されたシステム)はいつもとは異なっていた

to handle classified information:国家機密情報を扱う(システムへ通常とは異なり保存された)

sensitive nature:機密性が高い

nature:本質、特徴、特質

 

 

photo:Ukraine, kiev

-気になったニュース
-,

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...