【スカイプ英会話】英会話向けの音読教材ヒーロー物ドラマ「The Flash :フラッシュ」③
2019/07/08
この記事は、P先生のレッスン用の発音練習教材とその予習のためのものです。アメリカのヒーロードラマ「The Flash:フラッシュ」の脚本です。
7/7:P先生から教えていただいた内容を中心に更新
2019/07/02
P先生、こんばんは。本日も宜しくおねがいします。
この土曜に映画の「ゴジラ キング・オブ・モンスターズ」を見に行きました。ゴジラ、めっちゃイケメンでした!ヤンキー系イケメン?番長?な感じで男気あふれるゴジラさんでした。私の推し怪獣のモスラさんは健気な美人さんでした。映画としては…うーんってところ。
警察の科学捜査官の部屋。主人公の科学捜査官バリー・アレンが、養父で警部のジョーと、ジョーの娘のアイリスに科学捜査の検査結果「車の車輪あとから検出された動物の糞には抗生物質が検出された」ということを知らせ、さらにそこから導きだされる推測を述べる。
Barry: There are only four farms in the area / that still use it / in their feed.
I bet you find a very sweet Shelby / parked at one of them.
Shelby:車の名前、ムスタング・シェルビー・GT-500(Mustang Shelby GT-500)
parked at は重要な箇所なのではっきりいう パークの発音は公園のパークとおなじ
one of them わんのぶぜん ひとつの文のまとまりとして読む、いっこいっこで発音するときよりは崩れた音になる
Iris: Dad, seeing as / how Barry solved your poop problem, how about letting him go to S.T.A.R.Labs?
S.T.A.R.Labs:スター・ラボ、架空の研究施設、ハリソン・ウェルズ博士が創設
意味的にはseeing as のところで切れるが 、eeing as / howでひとかたまりで発音してもよい
letting him go to でひとかたまりの文として発音する
Joe: - Fine, go.
Barry: - Yes! Thank you, Joe.
アイリスが嬉しそうに父親にキスし、バリーと一緒に部屋を出ていく。
スター・ラボの屋内。大勢の人が見学に訪れており、バリーとアイリスも腕を組んで仲良く歩いている。
Iris: So Barry, how was your trip? Did you find / proof of the impossible in Starling City, / or did you just make my dad mad for no reason?
Starling City:架空の都市の名前、スターリング・シティ、弓を武器に戦うヒーロー「アロー」の本拠地
make my dad mad ひとかたまりの文として発音
Barry: Actually, while I was away, / I had a chance to think about, you know, relationships.
relationships:恋人関係
relationshipsといえば普通は恋人関係を指す。普通の人間関係を指すこともあるので、そのときは「どんな関係?」と踏み込んで聞く場合もままある。
(例)They are in relationships. つきあってる
And well, I'm not in one, and, you're not in one either, - and you're my best friend, Iris.
one =relationships relationshipsを前のセリフで既に使っているのでoneを代名詞として使い代用。
否定の時はeither あなたもそうじゃないよね、also的使い方
and you're はひとかたまりの文として発音する、えんじゅあ
Iris: - You're mine, too.
my best friend→略してmine。ここでのmineは、前のバリーのセリフ「君は僕の親友だ:you're my best friend.」を受け、「あなたも私の親友よ:you're my best friend, too.」を省略して「You're mine, too.」と言っている。
Why else would I be here?
Why else~?:他にどんな理由で
wouldのwoは、「あいうえお」の「う」ではない
Barry: That's not what I meant. What I meant…
Iris: - I know what you're gonna say, Barry.
Barry: - I'm not sure you do.
Iris: Even though / we pretty much grew up in the same house together, / and we're kinda like brother and sister, / because we're not brother and sister, / it can get really weird and awkward to talk to me about girls, / but I just want you to know, / that it shouldn't be awkward.
There is nothing that I want / more than for you to meet the right person / that totally loves and adores you for the amazing guy that you are.
to adore:敬慕する、非常に好む
pretty much は、ひとかたまりの文として覚える
kinda like: kind of like(そんなかんじ)
awkwardの発音注意
バリーはアイリスに恋人になって欲しいと言おうとしたのに、アイリスに「あなたを素晴らしい男性として愛してくれる女の子に出会って欲しいなぁって思ってるの」と言われ撃沈。寂しい笑みを浮かべる。お気の毒に…。
The Flash (2014) s01e01 Episode Script "City of Heroes"
photo:penguin
おすすめ記事
-
1
-
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする
さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...
-
2
-
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ
ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...
-
3
-
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ
前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...