Toy Story 2 映画やドラマで英語

【映画で英会話】トイ・ストーリー2(Toy Story 2) Introducing Sheriff woody-1 ウッディ、ジェシーにもっとかっこよく紹介してくれと注文をつける-1 (95)

2021/09/01

 

ディズニー映画「トイ・ストーリー2」を使って英語+英会話の勉強をしています。利用している脚本サイトや、「トイ・ストーリー1」の記事などへのリンクは記事下にまとめてあります。

一部のグレー枠内には、スカイプ英会話で先生に質問した内容とその返答・解答を記しています。

最終更新日:2021/09/01

 

 

Introducing Sheriff woody-1:ウッディ、ジェシーにもっとかっこよく紹介してくれと注文をつける-1

 

[Woody and The Roundup Gang are having fun doing their cowboy things. 

ウッディと仲間たちは、カウボーイごっこをして楽しんでいる。

The Roundup Gang:ウッディのテレビ番組に出てくる仲間のこと

things:好きなこと、得意なこと、状況、事態、物事

※ここでは"cowboy things"を「カウボーイごっこ」としました。

 

 

 

Woody peeks out of a box]

ウッディは、箱の中に入って外をちらっと見ている。

to peek:ちらっとみる、(隠れて)こっそりみる

 

 

 

Woody: How about givin' me a little intro there, Jessie?

ウッディ:ジェシー、そこで俺をちょっと紹介してくれないか?

How about~?:~はいかがですか?、~してはどうですか?

intro:introductionの略、紹介

Jessie:ジェシー、赤毛のカウガール人形

☆…☆…☆…☆…☆…☆

質問:thereは場所でしょうか?紹介するタイミングでしょうか?

 

 

 

Jessie: Introducing the high-ridin'-est cowboy around...

ジェシー:ご紹介しましょう、(馬に乗るのが最高に上手なほど優れた)最高のカウボーイ…

ridin':riding、乗ること、乗馬

 

 

 

Woody: (from inside the box) You forgot "rootin'-tootin'-est"!

ウッディ:(箱の中から)忘れてるぞ「超カッコイイ」を!

rootin'-tootin':昔のアメリカ西部地域で使われた言葉、カウボーイのスラング、前向きな感情や状態などを強調する言葉、活気のある、ワクワクする、爽快な、上出来の、rooting-tooting

 

 

 

Jessie: The high-ridin'-est, rootin'-tootin'-est cowboy hero of all time... Sheriff Woody!

ジェシー:最高に優秀で、超かっこいい空前絶後のカウボーイ・ヒーロー…ウッディ保安官!

of all time:空前の、史上~の、いかなるときでも

 

 

 

[Woody walks out of the box, wearing a kooky smile on his face.

ウッディが箱から歩み出てくるが、変な微笑みを顔に浮かべている。

kooky:ばかげた、変な、気の狂った

 

 

 

He tilt his hat and walks over to Jessie]

ウッディは帽子を(格好をつけて指ではじいて)傾けて、ジェシーのほうへと歩いてくる。

to tilt:傾ける、斜めにする、突撃する

 

 

 

Woody: Say, little missy, you notice any trouble around these parts?

ウッディ:やあ、可愛らしいお嬢さん、この地域でなにかトラブルはあるかい?

say:(間投詞)ねえ、なあ、ところで

missy:若い娘、お嬢さん

these parts:(イギリス)この地域、この地方

 

 

 

Jessie: Nary a bit, not with Sheriff Woody around.

ジェシー:トラブルなんて全然ないわ、ウッディ保安官がいるもの。

Nary a bit:=not a bit、(方言)少しも~ない

☆…☆…☆…☆…☆…☆

質問:notはウッディが質問した「問題があるか、ないか」に対する返答で「問題はない」と言っていると思うのですが、with以下は説明的な文章でしょうか?

 

 

 

Woody: Wait, wait, wait, wait, wait! I got it! I got it! This is great! Okay!

ウッディ:待って、待って!ひらめいた!こうアイデアは最高だと思う!言うよ!

I got it:分かった、ひらめいた、まかせて

 

 

 

Woody: The bandits got the critters tied up in the burning barn, and now for the best part!

ウッディ:山賊たちが動物たちを燃える小屋に閉じ込めてて、それでここからが見せ場!

bandit:山賊、盗賊

critter:生き物、動物、やつ

to tie up:縛り付ける、拘束する

barn:納屋、物置小屋

now for:さて次は、ところで

 

 

 

重要表現を復習しよう!: I got it!

この記事の中から私が重要だと思う英単語、フレーズをひとつだけ選びました。

Woody: Wait, wait, wait, wait, wait! I got it! I got it! This is great! Okay!

ウッディ:待って、待って!ひらめいた!こうアイデアは最高だと思う!言うよ!

I got it:分かった、ひらめいた、まかせて

 

 

 

ウッディ、ジェシーにもっとかっこよく紹介してくれと注文をつける-1 の単語リスト

things:好きなこと、得意なこと、状況、事態、物事

to peek:ちらっとみる、(隠れて)こっそりみる

How about~?:~はいかがですか?、~してはどうですか?

intro:introductionの略、紹介

ridin':riding、乗ること、乗馬

of all time:空前の、史上~の、いかなるときでも

kooky:ばかげた、変な、気の狂った

to tilt:傾ける、斜めにする、突撃する

say:(間投詞)ねえ、なあ、ところで

missy:若い娘、お嬢さん

these parts:(イギリス)この地域、この地方

Nary a bit:=not a bit、(方言)少しも~ない

I got it:分かった、ひらめいた、まかせて

bandit:山賊、盗賊

critter:生き物、動物、やつ

to tie up:縛り付ける、拘束する

barn:納屋、物置小屋

now for:さて次は、ところで

-Toy Story 2, 映画やドラマで英語
-, , , , , ,

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...