【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:6【調べてみた】
2019/10/08
トランプ大統領とバイデン前副大統領が関係するとみられるウクライナ疑惑について、公開された内部告発者の申立書の「単語だけ調べてみたシリーズ」の6番目の記事です。
CNNさんが全文を載せてくれていたので、そちらを参考にしています。↓
(CNN)Read: Whistleblower complaint regarding President Trump and Ukraine
※前回記事の続きで、トランプ大統領の発言を紹介した部分となります。
He's already been invited to the White House, and he wants to come. And I think he will. He's a very reasonable guy. He wants to see peace in Ukraine, and I think he will be coming very soon, actually."
reasonable guy:(ウクライナのゼレンスキー大統領は)道理をわきまえた男、わけの分かった人物
IV. Circumstances leading up to the 25 July Presidential phone call:問題の通話へと至った事情
Beginning in late March 2019, a series of articles appeared in an online publication called The Hill.
articles:(新聞や雑誌の)記事
The Hill:アメリカ合衆国の政治専門紙「ザ・ヒル」、ワシントンD.C.で1994年に発刊、 議会やホワイトハウスや連邦選挙を取材している(日本語Wikipedia)
In these articles, several Ukrainian officials -- most notably, Prosecutor General Yuriy Lutsenko -- made a series of allegations against other Ukrainian officials and current and former U.S. officials.
notably:特に、著しく、目立つほどに
Prosecutor General:検事総長
Yuriy Lutsenko:ユーリー・ルツェンコ、元ウクライナ検事総長、2019年8月29日辞任(英語版Wikipedia)
allegation:(十分な証拠のない)申し立て、主張
officials:政府当局者、役人、公務員
○The Hillでのルツェンコ検事総長(当時)の記事○
上述のユーリー・ルツェンコ検事総長(当時)の発言が掲載された一連のThe Hillの記事というのは、おそらく以下のリンク先の記事だと思われます。ルチェンコ氏がインタビューに応じる映像を記事内で見ることができます。
- Top Ukrainian justice official says US ambassador gave him a do not prosecute list
- Senior Ukrainian official says he's opened probe into US election interference
- Top Ukrainian official accuses Putin of 'blackmail' ahead of country's election
- Joe Biden's 2020 Ukrainian nightmare: A closed probe is revived
- Ukraine continues to fight corruption — don't believe the smear
これ以降の記事はこちら(The Hill 内の検索結果ページ)でどうぞ。
Mr. Lutsenko and his colleagues alleged, inter alia:
colleagues:同僚たち
to allege:申し立てる、断言する、強く主張する
inter alia:とりわけ(ラテン語)、=among other things
※以下、箇条書きの箇所が出てきます。各項目ごとにグレーの背景色で囲ってあります。箇条書きはすべて前出の文"Mr. Lutsenko and his colleagues alleged, inter alia:"につながるものなので、「ルツェンコ氏と彼の同僚たちが強く主張している内容」についての箇条書きとなります。
・that they possessed evidence that Ukrainian officials -- namely, Head of the National Anticorruption Bureau of Ukraine Artem Sytnyk and Member of Parliament Serhiy Leshchenko -- had "interfered" in the 2016 U.S. presidential election, allegedly in collaboration with the DNC and the U.S. Embassy in Kyiv;
they:ウクライナのルツェンコ氏と彼の同僚たち
to possess:(資産・能力・性質・物などを)持つ
National Anticorruption Bureau of Ukraine:ウクライナ国立腐敗防止局
Artem Sytnyk:ウクライナの政治家、国立腐敗防止局の長官
Member of Parliament:国会議員
Serhiy Leshchenko:ウクライナの国会議員、ジャーナリスト(英語版Wikipedia)
to interfere:邪魔をする、干渉する、妨げる
DNC:アメリカ民主党全国委員会(Democratic National Committee / 日本語版Wikipedia)
U.S. Embassy in Kyiv:ウクライナの首都キエフの米大使館
・that the U.S. Embassy in Kyiv -- specifically, U.S. Ambassador Marie Yovanovitch, who had criticized Mr. Lutsenko' s organization for its poor record on fighting corruption -- had allegedly obstructed Ukrainian law enforcement agencies' pursuit of corruption cases, including by providing a "do not prosecute" list, and had blocked Ukrainian prosecutors from traveling to the United States expressly to prevent them from delivering their "evidence" about the 2016 U.S. election; and
U.S. Ambassador:在ウクライナ米大使
Marie Yovanovitch:アメリカの在ウクライナ大使、マリー・ルイーズ・ヨバノビッチ(英語版Wikipedia)
to criticize:批判する、酷評する
Mr. Lutsenko' s organization:ウクライナ国立腐敗防止局(National Anticorruption Bureau of Ukraine)
to obstruct:妨害する、遮断する
law enforcement agency:法執行機関
pursuit:(名)職務の遂行
a "do not prosecute" list:起訴しない人物の一覧表
evidence:証拠、物証、証言
・that former Vice President Biden had pressured former Ukrainian President Petro Poroshenko in 2016 to fire then Ukrainian Prosecutor General Viktor Shokin in order to quash a purported criminal probe into Burisma Holdings, a Ukrainian energy company on whose board the former Vice President's son, Hunter, sat.
former Vice President Biden:バイデン前米副大統領、ジョー・バイデン(Joe Biden / 日本語版Wikipedia)、オバマ政権時の副大統領
Petro Poroshenko:ウクライナの前大統領、ペトロ・ポロシェンコ(日本語版Wikipedia)
to fire:解雇する、首にする
then Ukrainian Prosecutor General:当時のウクライナ検事総長
Viktor Shokin:当時のウクライナ検事総長だったヴィクトル・ショーキン(英語版Wikipedia)
to quash:(判決などを)破棄する、無効にする;(反乱などを)鎮圧する
criminal probe:犯罪の捜査
Burisma Holdings:ウクライナの民間ガス会社ブリスマ
a Ukrainian energy company on whose board the former Vice President's son, Hunter, sat:ブリスマではバイデン前副大統領の息子ハンター(Hunter Biden / 日本語版Wikipedia)が取締役を務めている
In several public comments, Mr. Lutsenko also stated that he wished to communicate directly with Attorney General Barr on these matters.
Mr. Lutsenko:元ウクライナ検事総長ユーリー・ルツェンコ(Yuriy Lutsenko)、2019年8月29日辞任(英語版Wikipedia)
Attorney General Barr:ウィリアム・バー米司法長官(William Barr / 英語版Wikipedia)
The allegations by Mr. Lutsenko came on the eve of the first round of Ukraine's presidential election on 31 March. By that time, Mr. Lutsenko's political patron, President Poroshenko, was trailing Mr. Zelenskyy in the polls and appeared likely to be defeated.
the eve of the first round of Ukraine's presidential election on 31 March:ウクライナ大統領選の予備選の日の夜(2019年3月31日)
By that time:そのときまでに(~3/31)
political patron:ルツェンコ検事総長(当時)の政治的パトロン
Poroshenko:ウクライナの前大統領ペトロ・ポロシェンコ(日本語版Wikipedia)
to trail:(ウクライナの世論調査でゼレンスキー候補の)後を追う
Mr. Zelenskyy:ウォロディミル・ゼレンスキー現ウクライナ大統領(Volodymyr Zelenskyy / 日本語版Wikipedia)、当時は大統領候補
to be defeated:(大統領選でゼレンスキー候補に)敗れる、打ち負かされる
Mr. Zelenskyy had made known his desire to replace Mr. Lutsenko as Prosecutor General.
to had made known his desire:(ゼレンスキー候補は自分の)要望を(選挙戦を通じて国民に)知らせていた
to replace:(ゼレンスキー候補の要望はルツェンコ検事総長を)取り替える、交換する
On 21 April, Mr. Poroshenko lost the runoff to Mr. Zelenskyy by a landslide.
to lost the runoff:(ポロシェンコ大統領はゼレンスキー候補に)決選投票で敗れた、lostはloseの過去形
by a landslide:圧倒的な勝利で、地滑り的な勝利で
See Enclosure for additional information.
Enclosure:同封のもの、封入物
※内部告発者が申立書を提出した際に、一緒に提出した資料のことを指しているのではないかと思います。
・It was also publicly reported that Mr. Giuliani had met on at least two occasions with Mr. Lutsenko: once in New York in late January and again in Warsaw in mid-February.
Mr. Giuliani:ルドルフ・ジュリアーニ(Rudolph Giuliani / 日本語版Wikipedia)、トランプ大統領の顧問弁護士、元ニューヨーク市長
occasions:(少なくとも2回在ったジュリアーニ氏がルツェンコ検事総長に会う)機会
in New York in late January:1月の下旬にニューヨークで
in Warsaw in mid-February:2月の中旬にポーランドの首都ワルシャワで
In addition, it was publicly reported that Mr. Giuliani had spoken in late 2018 to former Prosecutor General Shokin, in a Skype call arranged by two associates of Mr. Giuliani. to
former Prosecutor General Shokin::前ウクライナ検事総長ショーキン氏(Viktor Shokin / 英語版Wikipedia)
in a Skype call:(ジュリアーニ氏の同僚が手配したショーキン氏との)スカイプの通話で
・On 25 April in an interview with Fox News, the President called Mr. Lutsenko's claims "big" and "incredible" and stated that the Attorney General "would want to see this."
Fox News:FOXニュース、アメリカのニュース専門放送局、保守系メディア
the President:トランプ大統領
Mr. Lutsenko's claims:ルツェンコ検事総長(当時)の主張;彼の政治的パトロンであるポロシェンコ大統領(当時)が、世論調査でゼレンスキー候補(現ウクライナ大統領)に遅れを取っている状態で行われたウクライナ大統領戦の予備選の日の夜(2019年3月31日)から始まった、アメリカの政治専門誌「The Hill」でのインタビュー形式での主張のこと
incredible:信じられない、驚くべき
Attorney General:アメリカ合衆国司法長官のウィリアム・バー(William Barr / 英語版Wikipedia)
○関連記事○
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:1【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:2【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:3【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:4【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:5【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:6【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:7【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:8【調べてみた】
- 【単語の意味だけ】トランプ大統領のウクライナ疑惑の内部告発文書:9【調べてみた】
photo:Ukraine
おすすめ記事
-
1
-
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする
さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...
-
2
-
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ
ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...
-
3
-
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ
前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...