どうぶつの森で英語

どうぶつの森ポケットキャンプで英語㊺ to take off:急激に成功する、楽しませるために物真似をする

英語版どうぶつの森ポケットキャンプ(Animal Crossing Pocket Camp)で使われていた英語表現などをご紹介するシリーズです。

前回に引き続き、キツネのレッドさん主催のイベントからのご紹介です。

 

to take off:急激に成功する、楽しませるために物真似をする、急に去る

どうやら、お祭りでお金儲けがしたいらしいレッドさん。お祭りを成功させるために輝く蝶を集めて欲しいと言い出しました。

If ya don't mind, could ya help ol' Redd collect some flickerflies to help this festival really take off?

君がよければ、輝く蝶をあつめて、お祭りが成功するように、このレッドを手伝ってくれないかい?

If you don't mind:よければ、差し支えなければ

ya:you    ol':old

flickerflies:ゲームに出てくる輝く蝶、フリッカーフライズ

to take off:急激に成功する、急に人気がでる、急に去る、飛行機が離陸する、洋服を脱ぐ、人を楽しませるために物真似をする、休暇をとる

 

to take off の意味

1.なにかを取り去る、特に衣類(to remove something, especially a piece of clothing)

I’d better take my shoes off.

靴を脱いだほうがよさそうだ

had better:(問題などが起きるので)~したほうがよい

 

2. 飛行機などが飛び立つ(if an aircraft takes off, it leaves the ground and starts flying)

The plane should take off on time.

飛行機は定刻に離陸すべきだ。

on time:時間どおりに、定刻に

 

3.非常に短期間で成功したり、人気が高まったりする(to become successful or popular very fast)

Her business has really taken off.

彼女のビジネスは本当にすぐ成功した

 

4. 休暇をとる(to have a particular amount of time away from work)

I’m taking Monday off to go to London.

月曜はロンドンに行くため休暇をとります

We haven’t taken any time off since last summer.

去年の夏から、ぜんぜん休みをとっていません。

※"take something off"の形でつかう。

 

5.突然にある場所を去る、くだけた表現(to leave a place suddenly)

As soon as she saw George arrive, she just took off.

ジョージが到着したのを見るとすぐに、彼女は去っていった

 

6.みんなを楽しませるために、ある人の話し方や振る舞いを真似る、くだけた表現(to copy the way that someone speaks or behaves, in order to entertain people)

Beth can take off Judy Garland brilliantly.

ベスはジュディ・ガーランドの真似を素晴らしく上手に真似ることができる。

ジュディ・ガーランド:アメリカの女優

Macmillan Dictionaryより

 

 

-どうぶつの森で英語
-

おすすめ記事

1
2016年の私の英語っぷり!第二言語を学ぶのがどういうことなのか分かってきた気がする

さて、もう2016年の最後の日となってしまいました。 2016年の間に、3年目に ...

dog 2
勉強嫌いが英語を続ける方法①:たくさんのつながりを持つ!飽きっぽい私が英語学習を続けられている理由はたぶんコレ

ひょんなことから英語を勉強しはじめて、この秋で3年目突入。 世の中が、TOEIC ...

dog 3
勉強嫌いが英語を続ける方法 ②:英語と関係のない、より個人的な、幅広い「つながり」を持つ

  前回は、私がひょんなことから英語の勉強を始め、「なぜ自分は英語学習 ...